2014年1月17日星期五

香港獨立媒體: 梁振英、鄧小樺,誰是文盲?─年青絕非錯字

 
Buy Bulbs, Seeds, and Plants

Our mission is to bring you top quality flower bulbs, perennial plants and other horticultural products exclusively over the internet, at the most economical prices.
From our sponsors
梁振英、鄧小樺,誰是文盲?─年青絕非錯字
Jan 17th 2014, 09:22, by 趙善軒

梁振英於2014年施政報告封面用了「年青」一詞,作家鄧小樺在《評台》撰文稱之為「匪語」,意即為共產中文。(見鄧小樺:文盲的施政報告)《蘋果日報》1月16日「隔牆有耳:「創業年輕人」身份曝光」一文亦云:「狼英喺施政報告話有位「創業的年青(輕)人」作者也認為年輕方為正寫。中文根底素來不俗的曾德成更對記者說「我真的與行政長官談過這事,他亦知道該用年輕,相對『年輕』、『年長』,『青年』,文字上應是這樣的,但他覺得大家接受了,不太着緊這件事」。

對此種種,我本也照單全收,但細想覺得不穩妥,再作考證。檢《 清史稿/ 志八十三/ 選舉三/ 文科》謂:「順治九年,選庶常四十人,擇年青貌秀者二十人習清書。」足見「年青」一詞非新近創詞,年青對貌秀,乃有才俊之意,其義與「年輕」不同。

再引兩段《清史稿》:「其時軍機大臣中無老成更事之人,福康安年輕,未能歷練,以致敏中聲勢略張。」;「宦寺之設,無非效奔走、供指使而已,萬不可使年輕敏捷之人,常侍左右。」這裡的年輕是指年少而沒有經驗,是貶意詞,反而年青則有英秀才俊之意,一貶一褒,兩者不能同日而語。

又《三國演義/ 第八十六回 難張溫秦宓逞天辯 破曹丕徐盛用火攻》權曰:「孤正欲與蜀主講和;但恐蜀主年輕識淺,不能全始全終耳。」文中的年輕多有少而識見不足之意,同屬貶意詞。

總言之,無論多討厭689,也不能因人而廢字。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论