我想,不如直接介入時事的討論吧,例如近期的所謂「廣東話是中國的一種方言」,可是一想卻又有點猶豫了,因為那種近乎是「阿媽係女人」的說明,有甚麼意思呢?然而,網民批判的鋪天蓋地不止,專家學者的高見又隨之,於是就不免為之瞠目結舌了││是我的知識太落後了,還是現在的知識已經不知進步到哪裏去了?不過,嚴格來說,「廣東話是中國的一種方言」這說法本身就頗有問題,因為恰切的說法恐怕應該是:「廣東話是漢語的一種方言」,因為中國的大小民族不少仍有自己的語言,如藏語和蒙古語,都與漢語不類。其實,這樣的「討論」已幾近無聊,只是說著說著,又不期然的想起幾年前在倫敦唸書時的一件事。那時我和妻子住的宿舍,隔鄰有一對北京來的夫婦,丈夫生日,邀請我們一起吃飯,席上還有十幾個大陸留學生。一大班人團團的圍坐起來,必哩吧喇的在宿舍的廚房鬧了一個晚上。主客大概是很盡興的,但我和妻子卻是例外,因為我們差不多完全聽不懂他們在說甚麼,而我們卻都是自命普通話很有點水平的。事後,我們不禁問主人家:「你們一大班人早就認識的了?」「不,來到這裏才認識的。」「你們都是北京來的嗎?」「不,中國各地都有。」「你們說的是甚麼話?」「都說的普通話。」
没有评论:
发表评论