2014年6月1日星期日

香港獨立媒體: 懷念懷舊的The White Stripes

 
Crabtree & Evelyn.

Pamper yourself and save money with value size items on sale.
From our sponsors
懷念懷舊的The White Stripes
Jun 1st 2014, 06:29, by 斐宇梧的中文唱片架

人類進化得愈來愈是複雜,連玩的搖滾也不斷地分流分派,更多音樂人逐漸喜歡上融合折中,追求的音樂性亦趨向於要變化多端或豐富大器。至21世紀前夕懷舊車庫搖滾潮的返流,誕生了一批不容易隨風起舞,而想去尋回「純粹」的樂團,這包括二人組合The White Stripes,堅持著對抗霓虹世界的挾持。他們的《White Blood Cells》清洗了《De Stijl》的空泛,以最基本的結他、鼓配置,奏響出一首首飽滿充實的力作,這樂團「還原」的低保真製作,如其標誌性的紅黑白三色,雖然是很簡單的配搭,但絕對夠鮮明和顯眼。

The White Stripes接下來的《Elephant》,秉承著《White Blood Cells》復古的音樂哲學,他們一手擒拿藍調元素,一手借鑒Thrash的推進敲擊方法,抵禦著這現代物質文明系統的包圍。專輯《Elephant》使用成員以前剛玩音樂時的同把低價樂器,只需19天時間便在倫敦東部的傳奇錄音室Toe Rag錄製完成,而且唱片的錄音器材毫無數位化概念可言,70年代中期以後就很少有人采取類似的模擬設備進行錄製。The White Stripes用較原始的方式,挖掘探索車庫搖滾原本的精神,正如專輯將動物界「返祖現象」的典型代表放在標題上,他們執意著要生回去傳統。

處於創作生涯巔峰的Jack White,在《Elephant》的剛開始,便帶出唱片最廣為流傳的《Seven Nation Army》,他Vocal踏著簡潔有韌性的敲打節拍而來,重申了自己對成名的憂慮,和心裡面揮之不去的困惑;歌的副歌部分只彈不唱,用結他代替了想呼口自由空氣的言語,Jack White渴望逃避鎂光燈的追捕,但諷刺是《Seven Nation Army》的流行,令The White Stripes被更多人認識。

野生姿態放任的《Black Math》,嘲笑了教育體制的問題,牢籠內的Jack White被放生出來,用極富攻擊性的Riffs、剽悍的結他彈奏,掀起著一陣狂傲風聲;他的恣意瘋狂,顯出了魅力,在禁錮人的水泥圍墻上,劃下一道疑問的血痕。《The Hardest Button to Button》強烈的壓迫感,交代童年的不幸、父親的離開,新生嬰兒降世引起哥哥的妒忌,他自己卻逐漸找不到自己所屬的位置;"The Hardest Button to Button"不同的解讀,能寓意風衣最頂的紐扣最難扣上,這紐扣可比喻兄長,也可比喻父親,人肩負不到應有的責任,此歌唱的是失望(失落?)。

關係撲朔迷離的Jack White和Meg White,不斷在人前宣稱他們是兄妹,但其實兩人曾是一對夫妻(有法院記錄),而《Elephant》氣氛沉重的封面,也暗示二人當時婚姻的即將破滅,Meg腳上的繩子亦已經從Jack White身上斷開。歌劇般的《There's No Home for You Here》,巧用編排的反差與一支結他即可有的華麗,抒發人心流的氾濫;翻唱作《I Just Don't Know What to Do With Myself》的茫然失措,又對應封面上Jack White的神情,情緒之崩解無可避免;《In the Cold, Cold Night》有Meg獨自的演繹,憂鬱與悲傷以最恰當的比例潛伏,那站在一旁的結他也是冷淡地伴和著,像揭示二人情感的不再如火熾熱。

七分多鐘長度的《Ball and Biscuit》被指涉及毒品問題(Ball指代可卡因,Biscuit指代興奮劑),但Jack White說這歌名源自在Toe Rag錄音室錄製《Elephant》時的傳聲器(STC/Coles 4021 Ball & Biscuit Microphone);它的傳統12小節藍調風格,敬了Bob Dylan活躍的60年代一杯(後來Jack也真的與Bob Dylan合唱了這首),狂野的電結他又翻江倒海地來,令人遐想性高潮時的狀態。加入鈴鼓比作搖動藥瓶聲音的《Girl, You Have No Faith in Medicine》,講述了「安慰劑效應」,那雖獲無效治療的病人,卻因「預料」或「相信」治療有效,而讓病症得到舒緩,當所有價值都正崩壞的現在,人們總喜歡從舊時撈點浮光掠影,這兩首走經典路線的作品如安慰,治療了你快想去自毀的鬱悶。

由獨白故事引出的《Little Acorns》,以鋼琴製造氣氛,之後鼓擊與電結他的「放火」,瞬時把歌變得躁動起來,活在低谷處的失意者,要尋到紓緩方法,或許可以於松鼠搬運堅果過冬的過程裡獲得啟示,將問題切成橡子般小的碎片,解決更容易;煩悶困擾的《The Air Near My Fingers》,也是能從音樂與灑脫的節拍內抗衡不快,Jack White希望離開母親的監管,擁抱真正的快樂,而歌中間和尾部catchy的部分,便成了短暫自由玩耍的時光。

《Elephant》較「柔軟」的段落,你可聽到Jack White深情唱到想討好女友母親歡心(或能理解成喜歡朋友母親)的《I Want To Be The Boy That Warms Your Mother's Heart》;《You've Got Her In Your Pocket》燒起民謠安穩的炭火,但實質是害怕愛人會無法挽留;Jack White再次用這首,提起他和Meg勉強維持的關係,其旋律揉進的苦澀,使聽眾感受到不明憂慮。請來英國女唱作人Holly Golightly客串的《It's True That We Love One Another》,充滿懷舊鄉村風味,歌詞內第三者插足的虛構劇情,又帶著無傷大雅的幽默,Jack White與Meg White的婚姻儘管在那時面臨困難,然而他們相信再見亦是朋友,《It's True That We Love One Another》的詼諧,表示了他們看待二人情感的仍然樂觀。

很會用歌曲去說故事的The White Stripes,你要細賞才能發現其唱片中的更多內涵,可現代人把音樂當零食,匆匆聽過便急於判定它的好壞;而在新秩序已經建立的這個世界裡,The White Stripes是曾經少數還堅守著舊時代精神的團,他們以表面粗製的專輯,回應了真正粗製濫造的文化統治著全球的現象。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论