2014年1月12日星期日

香港獨立媒體: 《接近無限溫暖的藍》:最深刻的竟在同志情慾以外

 
Take the Style Quiz

Join JustFab and get one pair of extraordinary shoes or bag every month, handpicked for you by our fashion experts.
From our sponsors
《接近無限溫暖的藍》:最深刻的竟在同志情慾以外
Jan 11th 2014, 16:43, by G點電視

(題目絕無向同志論述挑機之意,只是感覺導演志不在此,反而對個人與群體、填滿與缺乏、身體與靈魂、規範與越界更感興趣。當然,有墨水一點可談談「女性」的性慾客體問題,但一切討論這套電影的女性主義、同志性慾的論調真的太cliche。)

在大家都急著看「史上最長女同志交媾片段」之時,這套電影喚起筆者當年看《刺青》的經歷:觀眾們絮絮不休地說:「幾時先到衣沙啤啦同楊丞琳上床個到啊?」、「搞錯,前後計埋都唔夠30秒,回水!」不論男女都只是在消費銀幕上的女女性愛奇觀。

然而正如李安所言:「床戲多少不是重點,其他部份拍得更好,後半段實在太精采了。」長達三小時得電影裡,引起筆者關注的是後半段那些Adele在學校裡教學的片段,「學校」裡個人與群體之間的矛盾,甚至比同性戀所佔的戲份更重。

觀影後第一個針酌點是電影名。中文譯名用「接近無限溫暖」,英文用"the warmest",應解作「最溫暖」,而兩者又同時與法文名"La vie d'Adele"(直指Adele的生活)之間存在距離。透過三個電影名字的差距,便不難理解「同性戀」只是電影的其中一個層次,故此,連導演亦明言這並不止是一套同志電影。

儘管電影以小說Blue為藍本,然而導演在訪問中沒說是改編,而是"inspiring",並隨即以法文電影名告訴觀眾,這套電影抽出來的重點是Adele,那是她的日記,以她個人為中心的。而轉換至英文名,則變成了Blue is the Warmest Colour,電影的賣點轉換成"Blue",觀眾的第一印象便再不是以Adele為主了,而是以代表最溫暖的藍的Emma為主導;而中文譯名,把「最」換成「接近」,試圖將屬於「藍」的Emma,以及Adele對「藍」的幻想所構成的同志愛情一同推至最前。由此可見,從法文到中文,同性總變得愈來愈重要,掩蓋了電影中「個人情慾vs社會體制」的層面。所以筆者認為,電影最深刻的含意,反而寫在同志愛情以外。

電影以Adele作為主體是無容質疑,但整個故事的鑰匙不是同性戀,而是文學課上那句"Lost something",Adele的內心缺乏了一些什麼,她無法解釋亦無意解釋。然而當她說想成為有份建築體制同時又被體制所局限的老師,一切便不言而喻:她生存在僵化的制度裡(那些文學課的文本「解釋」往往只有一個,而Adele卻並不喜歡),這使她的內心有所缺失,需要「越界」的刺激來抵抗空洞,不斷地以身體越界以填補內心的缺乏,這種矛盾,便Adele展開了個人對群體甚至體制的不徹底的抵抗。

對於這位年輕女子而言,最簡單快捷的越界行為便是愛慾。由此出發,Emma在以Adele為主線的電影裡,其實只是一件越界工具,她的魅力所在,正是恰巧提供了越界的可能。後半段Emma換上金髮之後,Adele心裡那最溫暖的藍便徹底失溫,失溫的原因,源於她把Emma功能化、客體化--Emma應該永遠是那個染著浮誇藍髮、特立獨行、思想前衛的女性,然而當Emma成名並開始主動去擁抱自己的藝術生命時,便漸漸脫離了Adele的控制範圍之內。這種轉變在Emma第一個畫展裡爆發。Adele在宴客的過程中無法與Emma接近,亦無法與在場的其他人接近,她被排除在Emma的藝術之中。而當晚Emma沒有與 Adele性交,更把Adele最直接擁有「藍」的方式都拒絕掉。故此,她馬上走向了那位男同事的肉體。

從以上的線索再繼續追蹤至「吃」在電影中的份量,便明白「吃」是Adele填補內心的方式,而Emma亦是Adele施展食慾的另一個場域。Adele沉迷進食,大量的Close-up鏡都放在她進食的時刻,進食便她感到身體實在(飽腹感),而「吃」的另一個意思,一如「我想食左你」一樣,充滿性暗示。一但身體沒法「進食」,Adele的情感便會動搖。故此,與其說Adele被動地被Emma吸引而無法抗拒地愛上同性,倒不如說Adele主動尋找填補內心空缺的時候,看中了Emma。

Adele極為希望進入並安全地置身於教育制度之內,她要安然地做個老師,卻同想要越界,要吃,這種矛盾逼使她向外索取。然而,世事無完美,中文譯名中的「接近」二字下得那麼精準,Adele無法接受Emma不是「最溫暖的藍」,更無法接受自己越界失敗,失望的她用背影拒絕了那位男演員,獨自離開畫廊,卻發現連身上那襲藍色連身裙都無法給她半點溫暖。

撰文: BaoLi (女同學社 / G點電視義工)

註: 文章為作者個人意見,不完全代表女同學社/G點電視立場。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论