2014年5月31日星期六

香港獨立媒體: 拾音社的文化逆襲

 
How To Lose 19.8 lbs In 21 Days.

Lose weight the right way and keep it off.
From our sponsors
thumbnail 拾音社的文化逆襲
May 30th 2014, 15:29, by 羅羅


拾音社《不自然》專輯

粵語流行曲無可否認是地道的香港土產,自1974年一首《啼笑姻緣》大熱開始起,直至四十年後的今日,粵語流行曲依然在華人樂壇裡享有極大影響力。儘管近十年它的地位有所起跌,但仍然是本地樂壇的主流。近數月異軍突起,天堂鳥、Faith、拾音社獲冠「MK-Pop」之名,承接一套「欣賞總隨恥笑而來」的網絡真理終於大行其道。

香港代表Faith和天堂鳥都陸續推出新歌,前者令人婉惜而後者則繼續舞曲韓流之風。反觀來自廣州出道數年的拾音社,憑藉經驗和歌曲數目,似乎正好碰到上位的契機。雖然舞蹈跳得不怎麼好,但在編曲混音上卻一枝獨秀,更也是粵語樂壇裡久違的電音專輯。

然而值得注意的不只是拾音社的電子音樂風格、視覺系包裝,還有他們挑戰一套主流意識的勇氣。

霍爾(Stuart Hall)主張普及文化是意識形態的戰場(Site of ideological struggle),社會各階層亦把其主張放在當中,故此普及文化和資本家及政權都常有衝突。譬如在廣州雖以粵語為普及語言,無論電台、電視台都仍有粵語頻道,但同時中共總不時立意以普通話取以代之,故此久不久就有像「廣州撐粵語行動」的出現。

廣州在粵語保衛戰上的拉鋸位,便做就出廣州本地粵語歌的生存空間。拾音社置身其中,多年來推出的專輯皆是粵語歌,配搭一身潮爆的日式造型,試圖以年輕、時髦混合粵語歌行銷市場。這種路線其實也跟數年前香港樂壇歌手大批轉戰普通話歌背道而馳,時至今日在港仍有種種偏見認為普通話歌曲詞較古雅直白,比粵語歌為優。其實兩者的等級往往難分軒輊,多半取決於創作人功力而已。

《KISS KISS KISS》的大熱,彷彿意味著拾音社終於從粵語歌的邊陲打入中心——香港。整個拾音社的團隊都立刻明白,讓他們大紅大紫的市場可能不在大陸,如同盧凱彤殺到台灣出國語碟般,拾音社也開始令自己更為融入香港整個文化當中。於是他們才開了YouTube channel,再逐一把新舊歌曲都放到網絡平台上。香港與大陸的文化分歧不單單在語言,還有繁簡字之別,拾音社的mv 裡都幾乎無法找到簡體字,也可見後期製作的用心,與及拾音社的仔細。

「去大陸化」顯然是在近年中港矛盾高漲下,要融入本港市場的關鍵。不過拾音社仍一定程度保留著大陸的流行文化。如在《菲士》mv裡的「x絲逆襲」,還能突顯拾音社在廣州的本土味,與及他們對網絡文化的重視,乃至於他們的facebook 專業亦是在近月才開始以平白的粵語和繁體字書寫,繼續令拾音社變得香港。

不管上述種種是否表示他們崇日崇港,又或是這些包裝是否廣州的潮流指標。從拾音社身上展現的文化底蘊,其實遠超於「MK-Pop」。也許是粵語文化圈共榮的先兆,也許是中港文化接合的緩衝帶,也許是廣州本土意識提高的體現。

影像串流: 
影像串流: 

Media files:
qX4x5jEkYTg (application/x-shockwave-flash)
VBHOhytVrzQ (application/x-shockwave-flash)
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论