2013年12月11日星期三

香港獨立媒體: 探討潮買路姆西的多重意義

 
Crabtree & Evelyn.

Pamper yourself and save money with value size items on sale.
From our sponsors
探討潮買路姆西的多重意義
Dec 11th 2013, 02:39, by 左翼21

文:KT

路姆西的本土化

將大陸譯名靈活轉化成廣州話俚語諧音,是一種僭越,僭越就是在抵抗官式「和理非非」語言規範,並將語言的詮釋權交還予香港普羅大眾。在無須改變商家官定譯名下,民眾已自行創造一套新語法,一切都不言而喻地、會心微笑地發生,是極具本土性的抗爭方式。

渴求香港有更多創意

狼,也是梁振英的隱喻,很多人已指出,潮買路姆西是在表達對梁振英政權的不滿和對普選的訴求。除此之外,也呈現香港極度缺乏真正立足本地工薪階層的文化產業。本地普羅大眾正深切渴望,香港能出現展示他們真實日常生活經驗、能表達對現政權和社會資源分配不公之不滿的創意產業。現時主導香港的菁英高雅精緻藝術及殖民時期遺留下來的買辦,是完全無法回應市民訴求,只懂出售與市民生活和語言脫節的文化商品。他們永遠都創造不出香港品牌的本土路姆西。

在壓迫中自行創造意義

香港電視不獲發牌一役,已充分顯示所謂的大眾媒體,既不能展現香港市民生活實況,更反過來成為壓迫市民尋求優質文化產品的幫凶。在這樣壓抑的文化環境下,香港市民唯有透過購買舶來公仔,說出自行定義的意思,並將物品在工薪階層之間自行流轉,將抵抗的意義不斷傳揚開去。

轉售不等於炒賣

必須將資產階級的囤積炒賣與一般工薪階層的轉售圖利分辨出來,前者是謀取暴利,後者只是幫補收入,在工資收入完全無法滿足生活需要的情況下,市民大眾以稍為高於原價價錢轉售公仔獲取一百幾十的收入,其實旨在補貼日常收入不足和稍稍改善生活質素。我們不應苛求他們。更何況,大部份人其實買來自用,除可得償自己參與抗爭的願望外,亦可把抗爭意識分享予身邊親友,甚具教育意義。

感性消費以外

單靠搶購路姆西當然不會改變世界。但如果將來有更多立足本地工薪階層生活經驗和語言的文學、音樂、電影、電視劇集、藝術品等,並盡量混合使用各種在本地使用方言和文字(不只是廣州話,可以是其他方言甚至是外語,例如英語及少數族裔的母語),市民就可得到更多文化資源滋養進行抗爭。這樣本土社會抗爭就不再停留於感性消費和轉售圖利的層次。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论