2014年6月17日星期二

香港獨立媒體: 疏忽小節,焉能服眾?--記「本土新聞」小錯誤

 
How To Lose 19.8 lbs In 21 Days.

Lose weight the right way and keep it off.
From our sponsors
疏忽小節,焉能服眾?--記「本土新聞」小錯誤
Jun 17th 2014, 12:37, by 韋健

傳媒行業,除了要求快和狠之外,還要求準,不是大部分準確,而是百分百準確。在香港的媒體,很多已做不到。

就在數小時之前,臉書專頁「本土新聞」刊登一則籌款文章,宣傳自己的本土立場,冀望支持者贊助他們。不過,這則宣揚本土的文章,裡面竟有本土派眼中的「錯誤」,令人疑慮。

這錯誤就是在第二段的第一行,那個「請」和「組」的簡體字。

有些人可能認為我在雞蛋中挑骨頭,製造危言聳聽。的確,香港傳媒經常出現此類錯誤,尤其是以「糸」為部首的字,正、簡體字型上十分接近,容易犯錯。但事實是,作為傳媒人,講的是百分百準確,這錯誤也必要迴避。

重點的是,簡體字被本土派普遍視為禁語,是「蝗語」。在一個自稱本土的媒體,還要是編輯組自己撰寫和上載的文章,若出現此類字體,異見者一見到,是絕對不會留情。

假如我是建制派專頁的人,我定必立刻大做文章,配合編輯組人員早前被議員指「不是傳媒」,譏諷他們「識話人唔識話自己」。

我相信這是他們的無心之過,但是這亦是錯誤。作為讀者,通常是不會了解為何會有錯誤,總之就是出錯,而不會說是「無心之過」或「故意犯錯」。尤其在政治立場日漸兩極化的社會,更是多加注意。

在新聞界裡面,如果有報導被讀者指出有錯處,相關人員是可以會被上司警告的。就算是新聞系的採訪寫作功課和測驗,若是有錯字,也會被扣分。所以,在新聞系學生入行之前,學系是會特別著重錯字檢測的。

如果他們真的致力成為真正的傳媒,就要先做好自己,尤其是編輯組和旗下記者撰寫的,在刊登之前必要反覆審查。這是非常重要的,若要服人,先要注意小節,免得成為異見者的笑柄。

「知錯能改,善莫大焉。」他們見錯肯認,是會贏得別人的諒解和掌聲的。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论